我又換歌了,真是個喜新厭舊的孩子。
不是第一天喜新厭舊了所以也別大驚小怪哈哈哈哈哈。這次換點比較沒那麼吵的,而且是久違的日本人呢!下次給你們聽SID...喔靠我愛抖音王阿!我的媽喔(口水)。
這首歌應該很多人聽過我不贅述,哈哈哈其實是我不知道該描述些什麼,我對平井堅不是很了解,只知道他歌很好聽是我的菜,很愛他的聲音。
以下是歌詞,有錯誤請指正但我應該還是看不懂。
POP STAR
I wanna be a pop star
君をもっと夢中にさせてあげるからね
キラキラのpop star
羽根を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに
君に出会えた喜びと 君に会えない淋しさの
両方を手に入れて 恋は走り出す
空も飛べない僕だけど 孤独を謳う夜だけど
その頬に 微笑みを与えられたなら
初めて君を抱きしめた瞬間に
神様が僕に下した使命は君だけのヒーロー
I wanna be a pop star
君をもっと夢中にさせてあげるからね
キラキラのpop star
羽根を広げ 魔法をかけてあげよう
I wanna be your pop star
君をぎゅっと 抱きしめてあげるからおいで
キラキラのpop star
羽根を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに
隠していたい暗闇も 君はそっと拾い上げて
大切な僕なんだと 抱きしめてくれた
光へと続く 道を歩いて行こう
傷かばう この右手は 君と手をつなぐために
You're gonna be my pop star
僕をもっと 夢中にさせてよ 微笑んで
キラキラのpop star
その瞳で 僕に魔法をかけて
You're my only pop star
僕をぎゅっと 抱きしめたらもう離さない
キラキラのpop star
その瞳で 僕に魔法をかけて 今すぐに
恋に落ちたら 誰もが誰かのpop star
神様が 僕に下した 使命は君だけのヒーロー
I wanna be a pop star
君をもっと夢中にさせてあげるからね
キラキラのpop star
羽根を広げ 魔法をかけてあげよう
I wanna be your pop star
君をぎゅっと 抱きしめてあげるからおいで
キラキラのpop star
羽根を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに
嗯哼很好,反正就是這些XD 看的懂就看,看不懂就算了,不要叫我翻譯,我會給你們蔡孟的電話然後我就會被她殺XD
下次換歌的時間我也不知道是什麼時候,也許是明天,也許是後天。
#該做備審了#
請先 登入 以發表留言。